Poetry,

May 10 – Mom by Rev. Jan Twardowski

St. Joseph shrugs, exasperated
looking to the rest of the saints in heaven,
No longer three wise men,
but scientists, doctors, seers.

Now everything is different,
what was of old, gone, has been,
they bring U.S. dollars instead of gold,
instead of incense – a computer,
instead of myrrh – video

— Oh, the times — thinks the Lord Jesus —
even the star a little mad
and none of it has collapsed,
because mom is still the same.

Translated by Dcn. Jim

Card by Agata - age 10. Gdańsk, Poland

Święty Józef załamał ręce,
denerwują się w niebie święci,
teraz idą już nie Trzej Mędrcy,
lecz uczeni, doktorzy, docenci

Teraz wszystko całkiem inaczej,
to, co stare, odeszło, minęło,
zamiast złota niosą dolary,
zamiast kadzidła – komputer,
zamiast mirry – video

– Ach te czasy – myśli Pan Jezus –
nawet gwiazda trochę zwariowała
ale nic się już nie zawali,
bo wciąż mamusia ta sama.